Описание
Участникам предстоит сравнить оригиналы русских классических стихотворений с их английскими переводами. Каждый слушатель сможет взять текст на русском языке и один-два англоязычных варианта от разных переводчиков. Будет предложено читать вслух по очереди и фиксировать различия в ритме, длине строк и расстановке смысловых акцентов.
Участники отметят, чем версии отличаются друг от друга и от оригинала, а затем проголосуют за лучший перевод. Далее ребятам предстоит определить, какие элементы стиха сохраняются в переводах, а какие неизбежно теряются. Будет организовано чтение небольших фрагментов с остановками после каждой строфы для короткого обсуждения.
Каждый желающий сможет высказаться о том, насколько точно, по его мнению, передан образ или интонация.
Длительность: 1 час